Μελένικο.....

 Πάνω στην αναμπομπούλα του μεγάλου ξεσηκωμού, αρκετοί χάθηκαν. Κι ο πατέρας σου χάθηκε.
Το βράδυ της ημέρας που υπογράφηκε η Συνθήκη* ήρθε στο σπίτι αργά. Βαρύς, ασήκωτος, δεν του 'παιρνες κουβέντα. «Μας έδωσαν στους Βούλγαρους», είπε μετά από ώρα. «Φεύγουμε όλοι τις επόμενες μέρες. Κατεβαίνουμε στην Ελλάδα». Σου έκανε εντύπωση πόσο τόνισε το «όλοι» και το «Ελλάδα».
Τώρα, εκεί στη φωτογραφία, είστε στην Ελλάδα. Σε μια μικρή βορειοελλαδική πόλη, το Σιδηρόκαστρο. Ο Γάλλος φωτογράφος τράβηξε και το Σιδηρόκαστρο. Βλέπω κεραμιδένιες στέγες διάσπαρτες ανάμεσα σε δέντρα και πλαγιές. Γύρω γύρω βουνά.
Στο βάθος, σ' ένα ύψωμα, το κάστρο. Την είχες ακουστά αυτή την πόλη. «Ντεμίρ Χισάρ», την έλεγαν πριν μπει σ' αυτήν ο ελληνικός στρατός, «Ντεμίρ Χισάρ», που θα πει «Σιδηρόκαστρο». Ερχόταν ο πατέρας σου εδώ και πουλούσε κρασιά παλιά, πριν αρχίσουν οι αναμπουμπούλες. «Θα πάμε στο Ντεμίρ Χισάρ», είχε προσθέσει ο πατέρας σου μετά το «Ελλάδα». «Είναι κοντά. Θα φύγουμε το βράδυ και το πρωί θα 'μαστε εκεί. Έχουμε φίλους εκεί. Θα μας βοηθήσουν. Έπειτα βλέπουμε. Μπορεί να τραβήξουμε και κατά τη Σαλονίκη», είχε προσθέσει.

 

* Πρόκειται για τη Συνθήκη του Βουκουρεστίου που υπογράφηκε στις 29 Ιουλίου 1913 ανάμεσα στις Μεγάλες Δυνάμεις και στα εμπόλεμα κράτη του Β' Βαλκανικού πολέμου. Σύμφωνα με αυτήν, το Μελένικο παραχωρήθηκε στη Βουλγαρία.

Απόσπασμα από το μυθιστόρημα: Χουζούρη, Ε, (2004), Σκοτεινός βαρδάρης, Κέδρος, Αθήνα.

quote Ερώτηση
Τι σημαίνει η φράση «μας έδωσαν στους Βουλγάρους» που χρησιμοποιεί
η συγγραφέας; Γιατί νομίζετε ότι ο πατέρας τόνισε τις λέξεις «όλοι» και «Ελλάδα»;
Κάντε κλικ σε mapχάρτες του διαδικτύου και αναζητήστε το σημερινό Μελένικο (Μέλνικ) και τις σημερινές ασχολίες των κατοίκων του.

17.Β.3 Έξοδος του Μελένικου
 foto17.Β.3 Φωτογραφία από γαλλική εφημερίδα με την έξοδο του Μελένικου, από το αρχείο του Β. Τζανακάρη