To 1907, ένας Γάλλος δημοσιογράφος, ο Παγιαρέζ, έζησε την εποποιία του Μακεδονικού Αγώνα και γυρνώντας στο Παρίσι έγραψε:
«.. .Τι μ' ενδιαφέρουσι οι Εθνολογικαί και γλωσσολογικαί θεωρίαι; Τι μ' ενδιαφέρει αν τα θύματα του Κομιτάτου ομιλούν ελληνικήν, κουτσοβλαχικήν, βουλγαρικήν ή τουρκικήν; Ό,τι με ενδιαφέρει είναι ότι πάντες ούτοι οι Μακεδόνες, ανεξαρτήτως της γλώσσης που ομιλούν, προτιμώσι να ...
To 1907, ένας Γάλλος δημοσιογράφος, ο Παγιαρέζ, έζησε την εποποιία του Μακεδονικού Αγώνα και γυρνώντας στο Παρίσι έγραψε:
«...Τι μ' ενδιαφέρουσι οι Εθνολογικαί και γλωσσολογικαί θεωρίαι; Τι μ' ενδιαφέρει αν τα θύματα του Κομιτάτου ομιλούν ελληνικήν, κουτσοβλαχικήν, βουλγαρικήν ή τουρκικήν; Ό,τι με ενδιαφέρει είναι ότι πάντες ούτοι οι Μακεδόνες, ανεξαρτήτως της γλώσσης που ομιλούν, προτιμώσι να σταυρωθώσι παρά των Βουλγάρων, παρά να αρνηθώσι τον Ελληνισμόν των... Όσον αφορά εμέ, δεν χρειάζομαι άλλας αποδείξεις. Οι άσημοι αυτοί ήρωες είναι ΕΛΛΗΝΕΣ και κλίνω το γόνυ προ του υπέρτατου μεγαλείου των...»
Κοντός, Κ., (2009), Η Αλιστράτη στο διάβα των αιώνων, Αφοι Κυριακίδη, Θεσσαλονίκη.
Ερώτηση Τι εντυπωσίασε τον Γάλλο δημοσιογράφο που έζησε τον Μακεδονικό Αγώνα; |